ويتعارض مع أحكام هذا اﻻتفاق وجود قوات شبه عسكرية وغير نظامية في كوسوفو. 科索沃的准军事部队和非正规部队与本协定的规定不相容。 返回
ويتولى الجيش تدريب قوات شبه عسكرية تدريباً مكثفاً على شن عمليات في وسط الهند(115). 军队正在对准军事部队进行集训,以参加在印度中部的行动。
ويتعارض وجود قوات شبه عسكرية وقوات غير نظامية في كوسميت مع أحكام هذا اﻻتفاق. العودة 科斯梅境内的准军事部队和非正规部队不符合本协定的条款。
نُقلت وظائف الدفاع المدني إلى وزارة حالات الطوارئ، ولكن ليس لديها قوات شبه عسكرية أو وحدات دفاع مدني أو مصادر تمويل لهذه القوات. 2 由于四舍五入,细目相加可能与总额不符。
(ب) قوات الدفاع الشعبي، وهي قوات شبه عسكرية تستنفر حينما يكون هناك تهديد للأمن الوطني. (b) 人民保卫部队属于准军事部队,在国家安全面临威胁之时调动。
(ج) تلوث المناطق المشار إليها أعلاه بالألغام الأرضية هو نتيجة استخدام الألغام بصورة غير منهجية من جانب قوات شبه عسكرية غير قانونية؛ (c) 上述区域的地雷污染是非法准军事团体以不标准的方式布设地雷造成的。
نُقلت وظائف الدفاع المدني إلى وزارة حالات الطوارئ، ولكن ليس لديها قوات شبه عسكرية أو وحدات دفاع مدني أو مصادر تمويل لهذه القوات. 民防任务已转交紧急局势部负责,但它没有准军事部队、民防单位或为这些部队提供经费的来源。
نُقلت وظائف الدفاع المدني إلى وزارة حالات الطوارئ، ولكن الوزارة لا تملك قوات شبه عسكرية أو وحدات للدفاع المدني أو مصادر تمويل لهذه القوات. 民防职能已转入紧急情况部,但该部没有准军事部队、民防部队,也没有此种部队的经费来源。